Interprètes de et vers l’anglais, espagnol, français et russe pour des réunions informelles. Les interprétations peuvent se faire soit en simultané (en cabine), en consécutif ou chuchotées.
Profil: des étudiants en langues ou interprétation, des jeunes professionnels désireux d’obtenir plus d’expérience en interprétation ou encore des professionnels actifs ou à la retraite qui désirent apporter leur contribution volontaire à la cause autochtone.
Vous pouvez travailler:
A) Sur place pendant les conférences: les interprètes se rendent sur les lieux pour interpréter surtout dans des réunions informelles.
B) « de garde »: ce sont les interprètes qui peuvent être appelés selon les besoins soit pendant les conférences, soit à l’année.
Traducteurs:de et vers l’anglais, espagnol, français et russe.
Profil : des étudiants en langues ou en traduction, des jeunes professionnels désireux d’obtenir plus d’expérience en traduction ou encore des professionnels actifs ou à la retraite qui désirent apporter leur contribution volontaire à la cause autochtone.
Vous pouvez travailler:
A) Sur place pendant les conférences: il suffit de vous inscrire en remplissant le formulaire ou en répondant à notre appel lors des conférences à venir si vous faites partie du réseau.
B) Par e-mail : si vous ne pouvez pas participer en personne ou si vous n’habitez pas à Genève, veuillez également remplir le formulaire.
C) A l’année: nous avons aussi besoin de traducteurs en dehors des conférences tout le long de l’année pour des traductions urgentes.
Si vous êtes intéressé(e) à faire partie de notre réseau de volontaires, veuillez remplir le formulaire d'inscription.


